NEWSLETTER

Inscrivez-vous !


Il y a les bijoux fantaisie, les bijoux qu’on porte un jour ou quelques mois, les bijoux à la mode, les bijoux de convenance ou d’apparat.

Et puis, il y a les autres bijoux : ceux où s’expriment le style d’un(e) artiste, un savoir-faire spécial, un imaginaire, une histoire, une mémoire. De salle des ventes en expositions, de musées en biennales, ce sont ces bijoux qui retiennent mon intérêt et attisent ma curiosité.

Gemmologue, passionnée d’histoire de l’art, Parisienne mais Romaine de cœur, j’ai eu envie d’écrire ces histoires que les pierres et les bijoux nous racontent. Ce site parle pêle-mêle d’art, de littérature, d’histoire, de gemmes, de voyages, d’artisans, de créateurs, de traditions, de bonnes adresses et de grands événements, sans autre ordre que mes passions personnelles et le désir d’entraîner mes lecteurs, chapitre après chapitre, dans le grand roman de la joaillerie.

Abonnez-vous à la newsletter de Property of a Lady pour recevoir par email les derniers articles publiés.


There is costume jewelry, there is jewelry that we wear for a day or several months, trendy jewelry, certain jewelry that we wear according to customs or traditions, or jewelry worn just for show.

And then there is the other jewelry : those that express the style of an artist or designer, a special skill or « savoir-faire », imagination, history, memories.

From auction rooms to exhibitions, from museums to biennials  – these are the jewelry that arouse my interest and curiosity.

I am a gemologist; passionate about art history; Parisian by birth but Roman at heart.  I longed to write stories that the precious stones and jewelry tell us. This site touches on the pele-mele of art, literature, history, gemstones, travels, artisans, designers, traditions, interesting addresses and major events – the only order following my personal passions and the desire to lead my readers, chapter after chapter, into the great novel of jewelry.